Este es el curioso origen de la palabra "gringo"

Publicidad

5. Teoría de los cántivoc populares del ejército norteamericano en 1847

Teoría de los cántivoc populares del ejército norteamericano en 1847
0
0 Votes
Según una teoría, no se menciona la palabra "gringo", en ninguna publicación en Nueva España, o lo que sería más tarde México, hasta 1847, luego de la ocupación estadounidense del norte de México durante la guerra entre México y Estados Unidos. Las canciones de marcha que supuestamente cantan los soldados estadounidenses, como "(Green Grows the Grass in) My Old Kentucky Home" y "Green Grow the Lilacs", se hicieron populares en México. Esta teoría también tiene que los hispanohablantes nativos tienen dificultades para pronunciar una segunda "r" en "verde crece", que fue elegida como "green-gos". Aunque en realidad los hispanohablantes no tienen dificultad para pronunciar la partícula 'gro'. Poco después, los periódicos de la Ciudad de México como El Universal y Excelsior comenzaron a usar la palabra "gringos" para los estadounidenses. Frances Calderón, de origen inglés, que publicó un recuento de los términos de su marido como el primer embajador en México de España (desde 1842) nunca mencionó la palabra, a pesar de que hablaba español con fluidez y estaba familiarizado con la lengua vernácula mexicana. La palabra nunca se usó en referencia a los hablantes de inglés que se habían establecido en Texas cuando era parte de México, aunque los colonos eran conocidos por nombres como filibusteros, presbeterianos, vikingos, judíos, heréticos, protestantes y barbarianos.

Publicidad

6. Versión errónea del origen de la palabra en la "revolución" mexicana

Versión errónea del origen de la palabra en la "revolución" mexicana
0
0 Votes
Otra versión del origen de la palabra se encuentra en la Revolución Mexicana (1910-1920) Cuando Francisco "Pancho" Villa atacó a Colón, Nuevo México, el Ejército de los EE. UU. Fue enviado a México en Villa Expedition, así que cuando el Ejército estadounidense le preguntó a la gente Francisco Villa, la gente contesta "Green Go" ("Verde vete") debido a los uniformes verdes que llevaba el ejército americano; esta versión es patentemente espuria debido a que el uso documentado de la palabra es anterior a estos eventos por muchos años. Los autores mexicanos que describen a los estadounidenses y sus orígenes nunca se referían a ellos como "gringos" antes de la invasión de México por el General Black Jack Pershing. La palabra para describir a los estadounidenses antes del tiempo del general Francisco Villa era "Americanos" (ref. Los de Abajo por el autor Mariano Azuela, un soldado revolucionario). Curiosamente, el uso despectivo de la palabra "gringo" apareció por primera vez después de la invasión del General Pershing y no antes. Los descendientes de los revolucionarios mexicanos fueron informados por sus antepasados ​​que lucharon contra el General Pershing de que, de hecho, colocaron pancartas que indicaban claramente "Green Go Home". Esta es una evidencia independiente por derecho propio. Se han hecho varios comentarios que esto no podría haber sido cierto porque los soldados estadounidenses ni siquiera llevaban uniformes verdes durante este tiempo. La película "Vinieron a Cordura" (director Robert Rossen, 1959) identificó claramente los uniformes de las fuerzas invasoras como verdes.

¿Qué te pareció?