7 expresiones mexicanas que deberían ser eliminadas

Publicidad

ahora

Hay 7 expresiones que se usan de manera coloquial (no necesariamente "nacas") por muchos mexicanos, pero que son errores del lenguaje, aquí algunos ejemplos:

1- “Lo que viene siendo/Lo que vendría siendo”.

Ejemplo: “-¿Qué incluye el desayuno continental? -Incluye lo que es un café y lo que vendría siendo un pan tostado”.

Es una redundancia  el "viene", no es necesario, ya que es un verbo que literalmente designa algo o a alguien que esta en movimiento de aproximación y gramaticalmente, un hecho "es o no es", no puede estar "viniendo ó yéndose". Por lo tanto, esa palabra sobra.

2- “Más que nada”

Ejemplo: “No me gusta asolearme mucho, más que nada, porque tomar demasiado sol, perjudica la piel.“.

Esa expresión es incorrecta, lo correcto sería decir, por ejemplo "No me gusta asolearme mucho sobre todo (ante todo, básicamente, principalmente) porque tomar demasiado sol, perjudica la piel.

3- “Ahora sí que” (en ocasiones “ora sí que”)

Ejemplo: “Ahora sí que no se va a poder”.

Aunque el ‘ahora sí’ es perfectamente válido y legal, se vuelve redundante cuando se utiliza en contexto como el de aquí arriba, nuevamente la frase es idéntica sin el ‘ahora sí que’.

4- “No sabría decirle”

Ejemplo: “-¿Dónde queda la estación del metro? -No sabría decirle”.

¿No sabrías decirme? ¿O no sabes? Parece que esa expresión se usa como sinónimo de "no sé" para mostrar cierta amabilidad, pero sigue siendo una expresión incorrecta, pues la gente generalmente responde así cuando no sabe lo que la otra persona está preguntando.

Parece más bien que lo que decimos, es que sí sabemos, pero que no sabemos decirlo.

5- “Ira”

Ejemplo: “Ira, ya llegó María”.

La ira se debe de referir únicamente al pecado capital, mejor di “MIRA”.

.6- “No se lo manejo/No se lo vengo manejando”

Ejemplo: “-¿Tiene chicles? -No se los manejo”.

¿Es realmente necesario agregar tantas palabras sin sentido cuando un simple no es suficiente? No. De nuevo, parece que intentamos ser más amables agregando tanta palabra innecesaria. Y la verdad, esa expresión suena rarísima "no se lo manejo". Espera, ¿no me maneja qué cosa? Parece albur...

- No, joven gracias, ya me lo manejo yo solito.

7- “Mas sin embargo”

Ejemplo: “Iba a ir, mas sin embargo no pude”.

El ‘mas’ está claramente de sobra ¿Por qué no podemos decir "sin embargo" nada más?

¿Qué te pareció?