Esta es la razón por la que acusaron a la Sirenita de racista

Publicidad
Publicidad

La película de Disney “La Sirenita” de 1989 (y que salió en nuestro país a finales de 1990) marca “el renacimiento” de la empresa después de dos décadas de películas infames producto de la muerte del gran Walt en 1966.

Dicha película fue acusada de racismo y discrimnación aunque no lo crean por “estereotipar” a los jaimaiquinos a través del cangrejo Sebastian quien habla una jerga de reggae (más notoria en inglés que en castellano).

Imagen eliminada.

¿Y qué tendría eso de malo? Pues que para los posmodernistas “piadosos” el estereotipar algo evidente e irrefutable como el acento jamaiquino es malo. Además de lo anterior, dicen que la letra de la canción crea una imagen falsa de los jamaiquinos de flojos, pues ésta dice así:

Up on the shore they work all day

Out in the sun they slave away

While we devotin' Full time to floatin' Under the sea!

 

Y fue doblada así:

 

“Sé que trabajan si parar

Y bajo el sol para variar

Mientras nosotros

Siempre flotamos Bajo el mar.

<div class="player-unavailable"><h1 class="message">An error occurred.</h1><div class="submessage"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=BpqdexBnNkM" target="_blank">Try watching this video on www.youtube.com</a>, or enable JavaScript if it is disabled in your browser.</div></div>

Pues eso para los posmodernistas es llamar flojos a los jamaiquinos. Su mayor indignación sucede en el minuto 2:01 cuando aparece un “pez negro” en señal de cómo son los negros en Jamaica.

Imagen eliminada.

Así está el mundo señores, y Disney hace poco salió a pedir una disculpa diciendo que “Nunca fue su intención ofender a nadie” , y que en sus próximas versiones, editará la parte del pez negro.

Imagen de Santino The Windwaker
Santino The Windwaker 02/12/2015 0 visitas

¿Qué te pareció?