Razones por las que es correctísimo decirle Guasón al 'Joker'

Publicidad

Acaba de salir el último trailer de la nueva película 'The Joker' que será protagonizada por Joaquin Phoenix, actor reconocido quien ya ha tenido papeles en el pasado de personas con problemas mentales, por lo que sin duda, hará un buen papel.

En esta ocasión, haremos una reflexión de un tema que está de moda: ¿Es correcto decirle en español (al menos en México) 'Guasón' al 'Joker'? Para muchas personas, no, sin embargo, este tema parece ser reciente, pues en las anteriores películas siempre se le llamó así al némesis de Batman, incluyendo series, video juegos, cómics y todas las películas que salieron del personaje alado.

Sin embargo, parece que el descontento y el odio hacia su nombre castellanizado ha ido en aumento en estos últimos años, y hasta intentan ridiculizar a quien le diga 'Guasón', como si fuera una cosa absurda, cuando en realidad, es algo con lo que estabamos acostumbrados.

 

Publicidad

1. El 'Joker' apareció como enemigo de Batman desde el primer cómic

El 'Joker' apareció como enemigo de Batman desde el primer cómic

Crédito: DCCOmics

Aunque salió en los cómics sin ningún tipo de explicación o historia sobre su origen, su debut se remonta desde el cómic de Batman nº 1 (1940), donde el personaje fue presentado tan sólo como un villano más.

2. Su imagen de 'payaso' fue un capricho de sus creadores

Su imagen de 'payaso' fue un capricho de sus creadores

Crédito: GIF

Su autor, Jerry Robinson, presentó sus diseños originales del Joker, los cuales acabaron siendo rechazados. En aquella época, los ejecutivos de DC Comics creían que no tenía sentido tener un villano con cara de payaso, cosa que cambió conforme avanzaron los planes.

3. Su personaje siempre fue 'bromista'

Su personaje siempre fue 'bromista'

Crédito: Google

Y aunque era un maníaco violento, lo que hacía al parecer le causaba 'gracia' a él, es decir, que sus excesos eran vistos desde su mente trastornada como una 'broma', incluyendo sus ilícitos.

4. Al principio era sumamente violento

Al principio era sumamente violento

Crédito: GIF

Durante los años 50 y 60, DC Comics tuvo que rebajar el nivel de violencia del personaje tras recibir indicaciones por parte de los revisores del Comics Code Authority ya que se salió de los cánones para el público adolescente.

5. Pero su fama de bromista siempre lo acompañó

Pero su fama de bromista siempre lo acompañó

Crédito: Google

De ahí que su doblaje siempre fue 'Guasón' que es sinónimo de 'bromista' o 'sonriente', y aunque es similar a la acepción anglosajona de la palabra 'Joker', parece que le molesta mucho a las nuevas generaciones. Algo similar pasó con el personaje de Disney, Goofy, a quien siempre conocimos en México como 'Tribilín'.

6. Joker se confunde con la carta de la baraja

Joker se confunde con la carta de la baraja

Crédito: Google.com

Es decir, la palabra 'Joker' la relacionamos con el comodín de las cartas, y de hecho, muchas personas así le decimos al comodín, personaje que de hecho es un payaso bromista.

7. Es correcto decirle 'Guasón'

 Es correcto decirle 'Guasón'

Crédito: Google.com.mx

Por la sencilla razón que así siempre se le dijo, y que es muy sencillo reconocerlo en español así, y que a todos los 'Joker's' anteriores, así les dijimos en México.

8. Por último, 'Joker' suena pomposo

Por último, 'Joker' suena pomposo

Crédito: Google.com.mx

como si le dijéramos 'Wonder Woman' a la 'Mujer Maravilla', es decir, a algunos súper héroes o personajes de cómics parece que sí es válido nombrarlos en español y otros no, lo que indica que hay dobles estándares malinchistas.
Publicidad
Imagen de Santino The Windwaker
Santino The Windwaker 29/08/2019 0 visitas

¿Qué te pareció?